您现在的位置:首页 > 正文

你的英文名为何让人抓狂

日期:2015-05-13 【 来源 : 新民周刊 】 阅读数:0
记者|任蕙兰
 
     英国王妃凯特生产后10小时,抱着小公主与剑桥公爵威廉王子一同离开位于西伦敦的圣玛丽医院,英国人最关心的不是辣妈踩着高跟鞋的绰约风姿,而是小公主的名字。
  随后威廉王子夫妇公布为小公主取名夏洛特·伊丽莎白·黛安娜(Charlotte Elizabeth Diana),她将被尊称为剑桥夏洛特公主殿下——为小公主闺名操碎心的英国人这下可以解脱了。
  关于小公主名字的赌局在她出生前很久就开启了,爱丽丝(Alice)是最热的名字,赔率达到14:1,之后是伊丽莎白(Elizabeth)和夏洛特(Charlotte),赔率分别是9:2和11:2。从最后结果来看,英国人的预测颇具准确性。
  对英国人来说不难理解,小公主名字是向威廉的父亲、祖母和母亲致敬。“夏洛特”是“查尔斯”的女性形式,为了纪念其祖父韦尔斯亲王王储查尔斯;“伊丽莎白”是为了纪念其曾祖母女王伊丽莎白二世,“黛安娜”则是纪念其已故祖母韦尔斯王妃黛安娜。
  但你如果告诉一个中国老学究,他会觉得这样的起名简直有点大逆不道。因为依照中国传统,小辈遇到长辈的名讳要避忌,比如林黛玉为了避母亲贾敏的讳,写“敏”字都缺两笔,并且念成“密”,更别说小辈沿用长辈的名字。
  看看,东西方取名方式有这么大的差别,难怪中国人想要取个容易沟通的英文名时,有时适得其反让老外抓狂了。
   
什么样的英文名最令人抓狂
   
  “有个西方朋友告诉我,他的一个中国同事叫Furry,他觉得太搞笑了,每次叫她时都绷不住,要笑出声来!即使这个中国同事很聪明负责,但西方同事都没法认真对待她,还经常拿她这个名字开刷。”琳赛·杰尼根说。她是个25岁的美国女孩,最近做了个网站“最好的英文名”(bestenglishname.com),旨在帮助中国人取些靠谱的英文名。
  Furry意思是“毛茸茸的”,虽然可以用作人名,但西方人很少起这个名,谁也不希望自己被叫成帕丁顿熊吧。而且这是个形容词,现在越来越少人用形容词当名字。Violet(紫罗兰色的)等少数约定俗成的名字除外。
  这样的情况很常见,琳赛和她的朋友们经常会遇到乱取名的中国人。最近有人在美国的Quora(国内知乎网的鼻祖)上吼了一句,中国人起过哪些在中国以外很少用的奇葩英文名?立马吸引了许多曾经在大陆、香港、台湾生活工作过的老外猛烈吐槽。
  一个家伙说,在他心中Chlorophyll Wong(王叶绿素)这个名字的地位永远很特殊。也有人发现,星巴克里有个Demon(魔鬼)在工作。还有女生叫Creamy(乳状),让人联想到《破产姐妹》里那件正面画着杯子蛋糕,反面写着双关语“cream filled”的T恤,男生简直不敢直视。
  琳赛总结了一下,中国人取英文名误入歧途,一般有这几种情况。
  首先是找喜欢的事物作为名字。有人为了追求独特会选Mars(火星),Moon(月亮)或Sun(太阳),但用星球作为名字真的好吗?琳赛认为,绝对不好,会让西方人困惑。外国人会联想到卡通角色或阿猫阿狗之类的动物。“叫这样的名字,外国老板或老师不会觉得你是一个认真且很专业的员工或学生。”而有些爱车族会选Nissan(尼桑)、Chevrolet(雪佛兰)或Jeep(吉普),“外国人听到你取这样的名字,会觉得你一定疯了。”
  在中文名里,人们往往爱取一些表现人特质的名字——勇、慧、美等等。但用一个你喜欢的英文词来做名字未必有好的效果,就像Genius(天才)。“我们用Genius来形容一个人非常聪明,但如果拿这个来当名字的话,事实上别人会觉得你的受教育程度很低!”
  有些中国人取英文名时会沿用一些经典人物的名字,这不能算是个错误思路,毕竟经典的存在肯定有合理性。但是,不巧的是有些人物是虚构的。比如浪漫的女孩会给自己取名Cinderella,这是迪士尼动画中灰姑娘的芳名。但这是故事里编造出来的名字——灰姑娘每天要打扫火炉煤灰(cinder)。正常姑娘都不会真的希望自己的名字和煤灰有一毛钱关系吧。同理可证,Snow White(白雪公主)也不是个好名字。
  很多人想要一个职业性的名字,尤其那些在国际化公司或者在海外国家工作的人。“我听说过有人给自己取名为Lawyer(律师),可能它听起来非常严肃,但事实上是个非常糟糕的选择。在美国,工作种类和活动都不会被用作名字。”琳赛提醒道,如果你想要一个被人尊重、带来更多录取机会的名字,那么请远离这些职业名称:Lawyer,Businessman (商人), Doctor(医生)或Professor(教授)。
  也有人乐意找个和中文名有关联的名字,发音相近或含义相近。比如Kinky,这个名词听起来和中文发音很像,而且很特别,但它有强烈的性暗示,还带有丑闻的意思。也有姓“夏”的人干脆取名叫Summer(夏天)。试想一下,如果一个老外给自己取名字叫“张春天”,你真的觉得好听么?
  还有些中国人误用了一些在俚语里有不好意思的名字。比如很多女生喜欢叫Cherry,但除了樱桃以外,还有处女膜的意思。而叫Dick的男生,一定不知道这个词有男性生殖器的意思。
 
那些奇葩英文名是怎么来的
   
  琳赛出生在美国田纳西州的孟菲斯,12岁时去英国伦敦读初中和高中,这是她第一次发现自己很喜欢不同国家的文化。之后她进入乔治·华盛顿大学学习国际事务专业,主修东亚和中国。
  毕业后琳赛来到上海,生活了3年。她先在一家外企的市场推广部门任职。和大部分的上海外企一样,琳赛的中国同事们都有英文名。但她发现,有些人的名字很贴切,但有些简直上不了台面,还被外国老板当成笑料。她感到如果有人能帮中国人取些靠谱的英文名,肯定有很多人乐意购买这项服务。而自己又具备承担这项工作的优势——跨文化的专业知识。
  于是琳赛辞去了原来的工作,创办了bestenglishname.com。用户支付15元人民币,可以在该网站上进行一个测试,系统会根据测试结果自动生成5个英文名。如果需要咨询琳赛本人,她的收费是每小时200元。
  已经有很多人为她的取名服务买单。“现在每天有100-500人会做付费测试,而且人数还在不断增长中。”琳赛说。她的客户大致年龄在20到30岁之间,在外企工作或出国机会比较多,希望有个容易沟通的英文名。而网站专职的取名咨询师现在只有她一人,所以“工作量有点大”。
  她感到之所以有那么多用户会找她取名,因为中国人在国内很难找到有关英文名的正确有用资料。有些网上的英文名信息甚至是错误的,容易误导别人。
  如果你去度娘一下,英文名叫Summer好不好?会有一叠网友告诉你真是个好名字,简短易读,意境美好。因为回答这些问题的都是中国人,未必在国外生活过,具备英美国家文化常识,所以答案很难说靠谱。而老外的中文水平有限,极少会去中文论坛上回答或纠正这类问题。于是想取个靠谱英文名的人会在错误的道路上越走越远。
  不少中国人的英语名可以追溯到学生时代,经常是从英语课本中挑选名字——这是个四平八稳的方法。而基础英语课本的编撰和使用者所处的时代有个时间差,现在用的是上世纪七八十年代的产物,主人公的名字在当时算时髦,现在已经是爷爷奶奶被人物的名字了。所以,十几岁的小女孩取个类似于“春桃”、“玉芬”之类的英文名字,也就不足为怪了。
  同样的道理,那些从布朗特姐妹或简·奥斯丁的小说里挑出来的名字,也会显得老气横秋。就像在中国一个80后或90后取名叫“建国”、“卫红”或“卫国”,这些打着明显时代烙印的名字已经退出主流舞台。
  说到英文名的时效性这一点,也许有人会问,从当下热播的英美电视剧或热映电影中找名字好不好?那些名字肯定紧跟时代潮流。但这里面也有不少坑。比如英剧《9号密事》中有个流浪汉叫Migg,这其实是个杜撰的英文名,暗示他是男主角想象中的人物。如果有人真的沿用这个名字就踩雷了。
   
 
好名字的N种思路
   
  跨语境起个好名字真的那么难么?应该说,还是有不少成功例子的。比如不少汉学家都有文雅隽永的中文名,美国历史学家Jonathan D. Spence的中文名是“史景迁”,因为他专注于研究中国历史,敬仰司马迁。这样的名字足见他的中国文化功底。
  怎么去取个好听契合的英文名?好名字自然没有刻板的规则可循,但这里有几种思路。
  首先名字最好和自己的性格兴趣有关。一个音乐专业的女孩找琳赛给她取个英文名,要求易读好听,并且与音乐相关。琳赛给她的建议是Elody,因为和Melody(旋律)很接近。
  另外,名字要和自己的身份背景相契。有个进入奢侈品公司实习的女孩,给自己取了个英文名叫Queen(女王),总监每次叫她干活时脸色都有些发青,后来同事善意提醒她,你觉得让总监叫你Q ueen合适吗?女孩一听觉得有道理,马上改,改成Elizabeth(伊丽莎白)。所有人不再吱声,她完成实习后默默走了。如果个人气场没那么强,最好别去试图驾驭那些王室专用名字。
  根据自己的星座来取名也是新潮的选择。比如巨蟹座的人富有同情心、容易适应环境、很可靠。因此名字可以是很有感情、很亲切、让人信赖的。男生可以叫Evan、Jude或Ari,女生可以叫Cara,Hanna或Celeste。而金牛座适合做强势的领导者、冷静的决断者,需要一个有力的名字,Noah就会是个适合男生的好名字,女生可以选Megan、Norah。
  在中国文化中,名字的意义是很重要的,每个汉字和它的读音都蕴含深远的意义,但是英文名却不是这样,它的意义更多是来自以前使用过这个英文名的人。比如《冰与火之歌》中,Arya给自己的冰原狼取了个女英雄的名字Nymeria。所以取英文名需要了解一些西方流行文化背景。
  西方人是怎么给孩子取名字的?其实可能没想那么多。琳赛妈妈给她取名时,直到怀孕七个月都没想好。有一天她和琳赛爸爸去咖啡馆,带了一本宝宝命名的书,约定各自从书里找出3个喜欢的名字,如果有重合的话就用,结果两人都写了Lindsay。而琳赛的朋友Elliot,直接是用祖父的名字来命名,这种情况在西方很常见。所以中国人起个英文名也不用太纠结。
  当然,即使你的英文名听上去有点无聊,很传统,被很多人使用,也不代表你这个人就很大众。要知道,很多迷人酷帅的英国偶像,名字都不怎么性感,比如David Beckham(小贝),Harry Styles(哈卷),Prince William(威廉王子),Robert Pattison(罗伯特·帕丁森),Johnny Depp(强尼·戴普)。名字固然重要,但人才是王道。
  
链接:那些中文名隽永的汉学家
 
 
钟鸣旦(Nicolas Standaert)
南怀仁(Ferdinand Verbiest),字敦伯,又字勋卿
史景迁(Jonathan D. Spence)
胡司德(Roel Sterckx)
庄延龄(Edward Harper Parker)
马悦然(Göran Malmqvist)
高本汉(Klas Bernhard Johannes Karlgren)
马国瑞(Rui Magone)
许理和(Erik Jan Zürcher)
高延(Jan Jakob Maria de Groot)
宇文所安(Stephen Owen) 
费正清(John King Fairbank) 
季北慈(Bates Gill)  
白鲁恂(Lucian Pye) 
谢和耐(Jacques Gernet)
伯希和(Paul Pelliot)
  
Quora网站上关于中国人英文名的吐槽
 
Matt Fields:
我现在班上有22个学生,名字有:
 
Stella(一个男孩,我问他:“为什么?”他说:“我喜欢。”我说:“这是女孩名!”他说:“我不管!我就是喜欢这名字!我就要当Stella!”我只能答应)
ZangwillZ-A-N-G-W-I-L-L. (他中文名是郑伟)
Smile(微笑,一位同事,也是英语老师)
Eyes(眼睛)
Devil... (.魔鬼)
Tiger(虎)
Sunny(又是个男孩)
Lucifer(路西法,撒旦)
Empire(帝国,这名字太屌)
Samurai(武士,也很屌)
Dollar(美元)
Bing bing(冰冰)
Sweety(糖果)
Happy(快乐,一个男孩)
我还听说过:
Twenty six(26)
Obama(奥巴马)
Hamburger(汉堡包)
I don't know(我不知道,他的全名,他觉得这样在点名的时候会很出众)
 
Matthew Stinson:
我是一名外教,这些年工作中见过不少奇奇怪怪的学生名字:
Cylinder (圆柱/缸,我们一直让她改成 Selina,试了好几个月,我们也懒得让她改) 
Elephant (他的名字里有个“象”,同学都叫他大象,所以就叫了这个名字) 
Effie (这倒是真的英文名,却非常不常见) 
Laphia (她自创的词,来自Laura 和 Sophia) 
Panzer II (一种坦克型号,这人是个军事迷,注意还有个罗马数字) 
Goose (一个叫“鹅”的女孩,可惜她不看《壮志凌云》) 
Robo Una Novia (她不知道这是西班牙语“女朋友”的意思;她觉得听起来像“诺基亚”才选的这个词) 
Pussy (呃……据她说是因为喜欢猫……) 
Michael Schumacher (对,就是那个舒马赫) 
Peter Jackson (《指环王》导演)
 
Cherry(樱桃,处女膜)
Tiger(虎) 
Oliver (一个女孩叫男孩的名) 
Dragon (龙,好吧这是中国) 
Echo (回声) 
Ensoul(赋予灵魂) 
Fender (吉他牌子) 
Sarin (很像沙林毒气) 
 
Gabriel Chan:
各位学生大家好,来见见你们的老师Never Wang(王永不)。
 
Kelly Li:
我有个朋友叫River(河流),他说自己想娶Ocean(海洋),生个孩子叫Delta(三角洲)。
 
Andy Clark:
45岁的男学生,牙烂得不行,他觉得“Cupid Cue”(丘比特的暗示)最适合他。一位女士叫自己“Surprise”(惊喜),点名的时候总是很好玩。有一次我去北京参加一个会,其中一位老总大笑着递上来一张名片,上面写着“Black Dong”(董黑)。
 
Paul Denlinger:
我认识两个结对编程的程序员,一个叫Shit,一个叫Fuck。
 
Daniel Shi:
朋友班里有个学生叫HarryPotter,不是两个词,是一个词,全名是HarryPotter Wang(王哈利波特)。
 
精彩图文
俱乐部专区 / CLUB EVENT