您现在的位置:首页 采编幕后 > 正文

新年新岁

日期:2022-02-09 【 来源 : 新民周刊 】 阅读数:0


  上一期《新民周刊》刊登了一组“上海人的年滋味”贺年美文,让人回忆起我们小时候过年的景象。拼版的那天晚上,美编责编们都快乐地聊起小时候做蛋饺偷吃蛋皮、借石磨水磨粉包汤圆、摊春卷皮子等等有趣的记忆,还有大白兔糖和金币巧克力……那时物资紧缺,但家家户户过年总也要好好热闹一下的,“男小晚”手里总捏着小鞭炮,“女小晚”则戴着漂亮的围巾蹬着一双新皮鞋。哈哈,我就是那个双手蒙着耳朵躲避小男生扔炮仗的小姑娘。

  在其中《宁波人家的年节滋味》一文中,作者翁敏华写到“新年新水”,说一直不知道上海话“新si(音四)”是怎么写,直到去了日本,发现他们有新年汲新水的习俗,估计中国南方传过去的,所以觉得“新si”就是“新水”了。过年与父亲、沪语专家钱乃荣讨论,他说在《吴方言词典》和《上海话大字典》中,都把“新年新si”作“新年新岁”,指农历春节期间,si是“岁”的老上海古音,清朝乾嘉时代的上海话小说《何典》里就有“新年新水”的用法了。

  我听了将信将疑,我以为“岁”读se(音同上海三)已经是老底子读法了,也就在“压岁钿”这种古已有之的物什中,才这么读。另外,新年新岁,不能敲碎东西,要是不小心敲了,一定得说吉利话“碎碎平安”,也就是“岁岁平安”,这个“岁”在上海话中与“碎”当然也是同音,都读se。难道,“岁”更早的读音是si?过几天,偶然听我先生说起老街坊拜年,提到了压岁钱,他居然说的是“压si钿”,我大惊,问到底是压se还是压si?他说老街坊老人们以前就叫“压si钿”,他是随他们叫法。没想到,新年新岁(si)终于在上海老人中找到实证了。 (钱亦蕉)

编辑推荐
精彩图文
俱乐部专区 / CLUB EVENT